Dispossesions in the Americas

Dispossesions in the Americas

  • Inicio
  • Explorar
  • Autores
  • Sobre
  • Arte
  • Cuerpos
  • Planes de Estudio
  • Herencia Cultural
  • Mapas
  • Territorios
Volver a Explorar

Leyendo en Inglés

Narrativa 1500 - 1699 1990 - 2024

Taking Back the Feathered Mantle: Cultural Revitalization among the Tupinambá in Brazil

  • Fernandes Alarcon, Daniela

  • Glicéria Tupinambá

Image 1. Glicéria wearing a contemporary mantle, at Una River, Tupinambá de Olivença Indigenous Territory. Photo: Fernanda Liberti (2021).

Image 1. Glicéria wearing a contemporary mantle, at Una River, Tupinambá de Olivença Indigenous Territory. Photo: Fernanda Liberti (2021).

Narrativa 1500 - 1699 1990 - 2024

Recuperar el manto emplumado: Revitalización cultural de los tupinambá en Brasil

  • Fernandes Alarcon, Daniela

  • Glicéria Tupinambá

Imagen 1. Glicéria vistiendo un manto contemporáneo, en Una River, Territorio Indígena Tupinambá de Olivença. Foto: Fernanda Liberti (2021).

Imagen 1. Glicéria vistiendo un manto contemporáneo, en Una River, Territorio Indígena Tupinambá de Olivença. Foto: Fernanda Liberti (2021).

Resumen

Hasta hace poco, once mantos de plumas escarlata —confeccionados por los tupinambá en la Mata Atlántica y removidos de su territorio en los siglos XVI y XVII— se conservaban en museos europeos. Desde el año 2000, después de que uno de estos adornos se expusiera por primera vez en Brasil, los tupinambá del sur de Bahía, en el noreste del país, han abierto el diálogo sobre derechos culturales y repatriación. Al mismo tiempo, han comenzado a movilizarse para recuperar sus tierras mediante acciones directas conocidas como recuperación de tierras, al tiempo que presionaban al Estado para que reconociera oficialmente el Territorio Indígena Tupinambá de Olivença. Recientemente, Glicéria Tupinambá (Glicéria Jesus da Silva), de la aldea de Serra do Padeiro, se ha hecho muy conocida por crear nuevos mantos de plumas y proponer formas novedosas de interpretar los mantos coloniales. En julio de 2024, atendiendo a las peticiones de los tupinambá, el Museo Nacional de Dinamarca devolvió uno de los mantos de Tupinambá, que ahora forma parte de la colección etnológica del Museo Nacional de Río de Janeiro. Esta investigación fue realizada con el apoyo de la Asociación Nacional de Acción Indigenista (ANAÍ).

“Una característica sorprendente de las culturas indias de Sudamérica es el uso extensivo de plumas para adornos corporales y decoraciones en armas y otros artefactos. En ningún otro lugar se han trabajado las plumas con mayor prodigalidad y habilidad que allí”, escribió entusiasmado el antropólogo Alfred Métraux. “Entre los primeros tesoros arrancados a Brasil estaban las brillantes capas de plumas que llevaban los jefes tupinambá”.1 En tupí antiguo, los mantos de plumas se designaban con los términos assojaba y guaraabucu.2 Habitantes de una vasta extensión de la Mata Atlántica, los tupinambá fueron uno de los primeros grupos indígenas en entrar en contacto con los invasores.3 Hoy, el Museo Nacional de Dinamarca, en Copenhague, alberga la mayor colección conocida de plumaje tupinambá del mundo, a miles de kilómetros del sur de Bahía, en el nordeste de Brasil, donde los tupinambá de Serra do Padeiro se han movilizado durante los últimos veinte años para recuperar su territorio y su patrimonio cultural. Las piezas más célebres de la colección son cinco mantos que fueron llevados a Europa en los siglos XVI y XVII.

Predominantemente compuestos por plumas de ibis escarlata (Eudocimus ruber) unidas a matrices de fibra mediante intrincadas técnicas, los mantos habían sido utilizados por los tupinambá en diversos contextos rituales y, a raíz de la invasión de América, se convirtieron en objetos muy codiciados por los europeos. Hasta hace poco, todos los mantos que quedaban del periodo colonial estaban en museos europeos: además de los cinco de Dinamarca, tres en Italia (dos en el Museo de Historia Natural de la Universidad de Florencia y uno en la Biblioteca Ambrosiana, en Milán), uno en Bélgica (en los Museos Reales de Arte e Historia, en Bruselas), uno en Francia (en el Museo Quai Branly, en París) y uno en Suiza (en el Museo de las Culturas, en Basilea).4 Sin embargo, en julio de 2024, atendiendo a las peticiones de los tupinambá, el Museo Nacional de Dinamarca devolvió uno de los mantos, que ahora forma parte de la colección etnológica del Museo Nacional de Río de Janeiro.

Desde 2000, después de que uno de estos ornamentos se expusiera en Brasil por primera vez en siglos, los tupinambá de Bahía han abierto una conversación sobre derechos culturales y repatriación. En mayo de ese año, Amotara (Nivalda Amaral de Jesus, 1932-2018), una anciana que desempeñó un papel decisivo en la movilización del grupo visitó la “Exposición del redescubrimiento”5 en São Paulo, acompañada por otro líder indígena, Aloísio Cunha Silva. Su encuentro con el manto de plumas traído de Copenhague se publicó en uno de los periódicos más importantes de Brasil, bajo el titular “Somos Tupinambá, queremos que nos devuelvan el manto”.6 Fue también en el año 2000 cuando los Tupinambá escribieron una carta abierta a la sociedad brasileña exigiendo sus derechos, especialmente la demarcación oficial de su territorio, que comenzaría en 2004 y sigue en curso.7 Desde su inicio, la lucha por la tierra se ha entrelazado con los esfuerzos por desmantelar los relatos propuestos por la memoria oficial y la historiografía hegemónica que borran la presencia tupinambá históricamente y en el presente.

En 2004, los tupinambá de Serra do Padeiro empezaron a llevar a cabo acciones directas, denominadas recuperación de tierras, para recuperar su territorio, convertido en cacaotales y complejos turísticos por colonos no indígenas desde finales del siglo XIX en adelante. Con ello, han avanzado en la reversión de la diáspora provocada por la pérdida de sus tierras. En 2006, en el marco del proceso de recuperación territorial de Serra do Padeiro, Glicéria Tupinambá (Glicéria Jesus da Silva), una de las autoras de esta narrativa, creó un manto de plumas contemporáneo, basado en una reproducción fotográfica de uno de los mantos coloniales. Posteriormente, los tupinambá de Serra do Padeiro donaron el manto al Museo Nacional de Brasil, donde se incorporó a sus colecciones etnológicas. Para Glicéria, fue un hito que aumentó la visibilidad de la movilización tupinambá.

El manto viajó por todo el país como uno de los elementos destacados de la exposición “Los primeros pueblos de Brasil” (Os Primeiros Brasileiros), curada por João Pacheco de Oliveira, conservador de las Colecciones Etnológicas del Museo Nacional.8 En 2018, cuando un gran incendio arrasó el Museo Nacional, el manto estaba siendo exhibido en Brasilia y, por lo tanto, no sufrió daños. La creación de este primer manto contemporáneo fue el punto de partida de las reflexiones de Glicéria sobre los derechos culturales, que con el tiempo avanzarían hacia una noción más amplia de repatriación. Desde 2020, ha profundizado en sus investigaciones y ha producido nuevos y más complejos mantos. En la actualidad, Glicéria es ampliamente conocida no sólo por crear nuevos mantos, sino también por proponer formas novedosas de interpretar las piezas coloniales.

En noviembre de 2018, Glicéria tuvo acceso al Museo Quai Branly y visitó el manto conservado en sus colecciones.9 Explica que el manto le habló y le reveló algunos de los secretos que guardaba su tejido. Glicéria aprovechó la ocasión para observar detenidamente los aspectos materiales del manto, cómo se había tejido su matriz y cómo se le habían unido las plumas. Leyendo el manto en persona, recopiló información importante que ordenaría, como un rompecabezas, para plasmar esta complejidad en la producción de nuevas piezas. Comenzó a crear un nuevo manto en febrero de 2020, informada por sus hallazgos en el Quai Branly, así como por revelaciones en sueños. Los Tupinambá subrayan que los mantos contemporáneos no son réplicas. Al tiempo que subraya las conexiones entre los mantos coloniales y los contemporáneos, Glicéria afirma que estos últimos no son menos valiosos o auténticos que los primeros, contrarrestando las perspectivas conservadoras sobre el patrimonio indígena.

Glicéria en el Museo Nacional de Dinamarca, Copenhague. Fotografía: Renata Valente (2022).

Glicéria en el Museo Nacional de Dinamarca, Copenhague. Fotografía: Renata Valente (2022).

Invitada por el Museo Nacional de Dinamarca, Glicéria participó en septiembre de 2022 en un taller de una semana organizado en el marco del proyecto “Taking Care - Ethnographic and World Cultures Museums as Spaces of Care”. En esa ocasión, tuvo la oportunidad de examinar de cerca las 16 piezas de plumaje tupinambá conservadas en el museo. La visita también allanaría el camino para el acuerdo entre los Museos Nacionales de Dinamarca y Brasil, que permitiría la devolución de uno de los mantos. Tras su estancia en Copenhague, viajó a Bruselas para visitar el manto conservado en los Museos Reales de Arte e Historia de Bélgica. Su viaje para visitar todos los mantos conservados en Europa concluyó finalmente en abril de 2024 en Milán.

La producción de mantos contemporáneos y el proceso de recuperación territorial están profundamente entrelazados. Para empezar, la tenencia de la tierra es una condición previa básica para la existencia de las piezas. A nivel tangible, los tupinambá deben estar en posesión de su territorio para recolectar los materiales utilizados en los mantos. Desde las aves que habitan diversos nidos hasta las abejas silvestres, por no hablar de la vegetación, las especies han vuelto a florecer desde que los tupinambá empezaron a restaurar los bosques mediante el proceso de retomada o recuperación. A nivel cosmológico, en la Serra do Padeiro existe la firme creencia de que la tierra pertenece en última instancia a entidades no humanas conocidas como encantados (a menudo denominados donos da terra, o los dueños de la tierra), mientras que los tupinambá son sus principales cuidadores. El cuidado de la tierra se entiende como un deber cosmológico, central en la filosofía tupinambá de la historia y la ética política.10 La devolución de los mantos, entendida a la vez como una demanda y un regalo para y de estas entidades, es una expresión de vitalidad renovada. Por último, el territorio es también la base material de la organización social; el conocimiento que anima el manto está incrustado en él, dependiente de la vitalidad de una red de parentesco y de las relaciones de vecindad.

Entre los primeros pueblos indígenas de Brasil directamente afectados por la conquista, como hemos observado, los tupinambá han sido objeto de masacres, conversiones y esclavización. “Los Tupinambá fueron representados como ‘pacificados’ (es decir, derrotados militarmente) y luego considerados extintos. Paralelamente, a lo largo de la historia, la ola colonizadora letal se extendió, alcanzando y destruyendo o conquistando a otros pueblos indígenas en todo el país”, como destaca Pacheco de Oliveira.11 Siglos después, por fin están recuperando sus tierras, al tiempo que revitalizan su patrimonio cultural, como resume Glicéria: “Siempre he creído que nuestra cultura es un cuenco que fue arrojado contra una roca y se rompió en pedazos que volaron por todas partes. Debemos trabajar para crear un mosaico, recogiendo y pegando las piezas. Será el mismo cuenco, aunque esté agrietado, eso no importa. Será el mismo cuenco, y lo traeremos de vuelta”.12

Referencias

Alarcón, Daniela F. “Mata Queimada Cresce; Museu, Não: Cientistas Indígenas Avaliam Perdas”. UOL. 11 de septiembre de 2018. https://www.uol.com.br/tilt/ultimas-noticias/redacao/2018/09/11/mata-queimada-cresce-museu-nao-indigenas-avaliam-perdas-no-museunacional.htm

Alarcon, Daniela F. O Retorno da Terra: As Retomadas na Aldeia Tupinambá da Serra do Padeiro, Sul da Bahia. São Paulo: Editora Elefante, 2019.

Alarcon, Daniela F. 2022. O Retorno dos Parentes: Mobilização e Recuperação Territorial entre os Tupinambá da Serra do Padeiro, Sul da Bahia. Rio de Janeiro: E-PapersLACED

Antenore, Armando. “Somos Tupinambás, Queremos o Manto de Volta”. Folha de S.Paulo. 1 de junio de 2000. https://www1.folha.uol.com.br/fsp/ilustrad/fq0106200006.htm

Buono, Amy J. “Feathered Identities and Plumed Performances: Tupinambá Interculture in Early Modern Brazil and Europe”. Tesis doctoral, Universidad de California Santa Bárbara, 2007.

Due, Berete. “Artefatos Brasileiros no Kunstkammer Real/ Brazilian Artefacts in the Royal Kunstkammer”. En Albert Eckhout Volta ao Brasil: 1644-2002/ Albert Eckhout Returns to Brazil: 1644-2002, editado por Barbara Berlowicz, Berete Due, Peter Pentz y Espen Waehle, 187-195. Copenhagen: Kunstkammer Real. Copenhague: Museo Nacional de Dinamarca, 2002.

Fausto, Carlos. “Fragmentos de Historia y Cultura Tupinambá: Da Etnologia como Instrumento Crítico de Conhecimento Etno-Histórico”. En História dos Índios no Brasil, editado por Manuela Carneiro da Cunha, 381-396. São Paulo: Companhia das Letras/ Secretaria Municipal de Cultura, 1992.

Françozo, Mariana. “‘Vestida como una amazona´: La trayectoria transatlántica de un abrigo de plumas rojas”. En Museos y biografías: Stories, Objects, Identities, editado por Kate Hill, 187-199. Woodbrige: The Boydell Press, 2012.

Métraux, Alfred. “‘Tapirag´, un descubrimiento biológico de los indios sudamericanos”. Journal of the Washington Academy of Sciences 34, nº 8 (1944): 252-254.

Monteiro, John M. “The Crises and Transformations of Invaded Societies: Coastal Brazil in the Sixteenth Century”. En The Cambridge History of the Native Peoples of the Americas, v. 3 - South America, editado por Frank Salomon y Stuart B. Schwartz, 973-1023. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.

Pacheco de Oliveira, João. “Uma Experiência Exemplar em Antropología”. En O Retorno dos Parentes: Mobilização e Recuperação Territorial entre os Tupinambá da Serra do Padeiro, Sul da Bahia, por Daniela F. Alarcon, 15-23. Rio de Janeiro: Rio de Janeiro. Rio de Janeiro: E-Papers, Laboratório de Pesquisas em Etnicidade, Cultura e Desenvolvimento do Museu Nacional da Universidade Federal do Rio de Janeiro, 2022.

Pavelic, Nathalie L. B. “Aprender e Ensinar com os Outros: A Educação como Meio de Abertura e de Defesa na Aldeia Tupinambá de Serra do Padeiro (Bahía, Brasil).” Tesis de doctorado, Universidad Federal de Bahía, 2019.

Tugny, Augustin de. “A Volta Histórica dos Mantos Tupinambá/ Iwiei Mbẽnẽuçawawara Assojaba Tupinãbá”. En Kwá Yepé Turusú Yuriri Assojaba Tupinambá | Essa é a Grande Volta do Manto Tupinambá, editado por Augustin de Tugny, Glicéria Tupinambá, Juliana Caffé, y Juliana Gontijo, 30-43. São Paulo: Conversas em Gondwana, 2021.

https://www.yumpu.com/en/document/read/65935132/catalogo-kwa-yepe-turusu-yuiri-assojaba-tupinamba

Tupinambá, Glicéria. “O Manto é Feminino/ Assojaba Ikunhãwara”. En Kwá Yepé Turusú Yuriri Assojaba Tupinambá | Essa é a Grande Volta do Manto Tupinambá, editado por Augustin de Tugny, Glicéria Tupinambá, Juliana Caffé y Juliana Gontijo, 18-24. São Paulo. São Paulo: Conversas em Gondwana, 2021. https://www.yumpu.com/en/document/read/65935132/catalogo-kwa-yepe-turusu-yuiri-assojaba-tupinamba


  1. Alfred Métraux, “‘Tapirage,’ A Biological Discovery of South American Indians,” Journal of the Washington Academy of Sciences 34, no. 8 (1944): 252–254. ↩︎

  2. Tibiriçá, Luiz C., ed. Dicionário Tupi-Português: Com Esboço de Gramática de Tupi Antigo. (São Paulo: Traço Editora, 1984), pp. 69, 103, citado por Amy J. Buono, “Feathered Identities and Plumed Performances: Tupinambá Interculture in Early Modern Brazil and Europe” (Tesis doctoral, University of California Santa Barbara, 2007), p. 83. ↩︎

  3. “Los numerosos grupos que habitaban la costa entre la futura capitanía de São Vicente [actual estado de São Paulo, en el Sureste] y la desembocadura del Amazonas [en el Norte] llegaron a ser conocidos colectivamente como los tupinambá, aunque las fuentes tempranas atribuyen una variedad mucho mayor de denominaciones étnicas en referencia a los tupí costeros.” John M. Monteiro, “The Crises and Transformations of Invaded Societies: Coastal Brazil in the Sixteenth Century,” in The Cambridge History of the Native Peoples of the Americas, vol. 3, South America, ed. Frank Salomon and Stuart B. Schwartz (Cambridge: Cambridge University Press, 1999), p. 977. Monteiro es una excelente fuente de información en inglés sobre los tupinambá durante los siglos XVI y XVII. Sobre las complejidades de tratar con etnónimos coloniales relativos a grupos tupis, véase también Carlos Fausto, “Fragmentos de História e Cultura Tupinambá: Da Etnologia como Instrumento Crítico de Conhecimento Etno-Histórico”, en História dos Índios no Brasil, ed. Manuela Carneiro da Cunha. Manuela Carneiro da Cunha (São Paulo: Companhia das Letras/Secretaria Municipal de Cultura, 1992), pp. 383-385. ↩︎

  4. Buono ofrece información detallada sobre los once mantos. Véase “Feathered Identities and Plumed Performances”, así como Augustin de Tugny, “A Volta Histórica dos Mantos Tupinambá/Iwiei Mbẽnẽuçawawara Assojaba Tupinãbá,” en Kwá Yepé Turusú Yuriri Assojaba Tupinambá | Essa é a Grande Volta do Manto Tupinambá, editado por Augustin de Tugny, Glicéria Tupinambá, Juliana Caffé y Juliana Gontijo (São Paulo: Conversas em Gondwana, 2021), pp. 30-43 y, sobre las piezas danesas, Berete Due, “Artefatos Brasileiros no Kunstkammer Real/Brazilian Artefacts in the Royal Kunstkammer”, en Albert Eckhout Volta ao Brasil: 1644-2002/Albert Eckhout Returns to Brazil: 1644-2002, editado por Barbara Berlowicz, Berete Due, Peter Pentz y Espen Waehle (Copenhague: Museo Nacional de Dinamarca, 2002), pp. 187-195. ↩︎

  5. La exposición, Mostra do Redescobrimento en portugués, tuvo lugar en el Oca (Pabellón Lucas Nogueira Garcez). ↩︎

  6. El episodio es abordado por Mariana Françozo, quien explica que “en última instancia, la aparición del manto en la Exposición del Redescubrimiento Brasileño añadió una capa más de significado a la biografía de este objeto tan codiciado, en la medida en que permitió a los indios tupinambá actuales llamar la atención sobre su continua lucha por el reconocimiento de su patrimonio y sus derechos.” Véase “Dressed like an Amazon’: La trayectoria transatlántica de un abrigo de plumas rojas". En Museos y biografías: Stories, Objects, Identities,” editado por Kate Hill, 187-199. (Woodbrige: The Boydell Press, 2012), p. 196. ↩︎

  7. El Territorio Indígena de Tupinambá de Olivença (que incluye partes de las ciudades de Buerarema, Ilhéus, São José da Vitória y Una), con una superficie aproximada de 47.000 hectáreas, está compuesto por más de veinte aldeas, incluida Serra do Padeiro, situada en una región montañosa en el límite occidental. Las estimaciones más recientes indican que la población del territorio indígena oscila en torno a las cinco mil personas, sin incluir a los colonos no indígenas que aún viven en la zona. Para información detallada sobre el proceso de demarcación, véase Alarcon Daniela F. Alarcon, O Retorno da Terra: As Retomadas na Aldeia Tupinambá da Serra do Padeiro, Sul da Bahia (São Paulo: Editora Elefante, 2019). ↩︎

  8. En 2021, el proyecto “Los Primeros Pueblos de Brasil” estrenó una exposición permanente en línea: https://osprimeirosbrasileiros.mn.ufrj.br/en/. ↩︎

  9. Durante la visita al Quai Branly, Glicéria estuvo acompañada por su sobrina Jéssica S. de Quadros y la antropóloga Nathalie L. B. Pavelic. Se encontraba en París para pronunciar una conferencia como invitada en la Escuela de Altos Estudios en Ciencias Sociales (EHESS). Para una descripción de la visita, véase Glicéria Tupinambá, “O Manto é Feminino/ Assojaba Ikunhãwara” en Kwá Yepé Turusú Yuriri Assojaba Tupinambá | Essa é a Grande Volta do Manto Tupinambá, editado por Augustin de Tugny, Glicéria Tupinambá, Juliana Caffé y Juliana Gontijo (São Paulo: Conversas em Gondwana, 2021), pp. 18-24 y Nathalie L. B. Pavelic, “Aprender e Ensinar com os Outros: A Educação como Meio de Abertura e de Defesa na Aldeia Tupinambá de Serra do Padeiro (Bahía, Brasil)” (tesis de doctorado, Universidad Federal de Bahía, 2019). ↩︎

  10. Para consideraciones detalladas sobre este tema, véase Daniela F. Alarcon, O Retorno da Terra: As Retomadas na Aldeia Tupinambá da Serra do Padeiro, Sul da Bahia (São Paulo: Editora Elefante, 2019). ↩︎

  11. João Pacheco de Oliveira, “Uma Experiência Exemplar em Antropologia”, en O Retorno dos Parentes: Mobilização e Recuperação Territorial entre os Tupinambá da Serra do Padeiro, Sul da Bahia, de Daniela F. Alarcon (Río de Janeiro: E-Papers/LACED, 2022), p. 17. Traducido por los autores. ↩︎

  12. Glicéria Tupinambá, “O Manto é Feminino/ Assojaba Ikunhãwara” en Kwá Yepé Turusú Yuriri Assojaba Tupinambá | Essa é a Grande Volta do Manto Tupinambá, editado por Augustin de Tugny, Glicéria Tupinambá, Juliana Caffé, y Juliana Gontijo (São Paulo: Conversas em Gondwana, 2021), p. 19. Traducido por los autores. ↩︎

Leyendo en Portugués

Narrativa 1500 - 1699 1990 - 2024

Trazendo o manto de volta: fortalecimento cultural entre os Tupinambá, no Brasil

  • Fernandes Alarcon, Daniela

  • Glicéria Tupinambá

Image 1. Glicéria wearing a contemporary mantle, at Una River, Tupinambá de Olivença Indigenous Territory. Photo: Fernanda Liberti (2021).

Image 1. Glicéria wearing a contemporary mantle, at Una River, Tupinambá de Olivença Indigenous Territory. Photo: Fernanda Liberti (2021).

Resumo

Até recentemente, onze mantos de penas de guará – elaborados pelos Tupinambá e retirados de seu território nos séculos 16 e 17 – eram mantidos em museus europeus. Desde que uma dessas peças foi exibida no Brasil pela primeira vez, no ano 2000, o povo Tupinambá, que vive no sul da Bahia, região Nordeste do país, vem pautando um debate sobre direitos culturais e restituição de artefatos. Na mesma época, os indígenas deram início a uma intensa mobilização para recuperar suas terras por meio de ações diretas conhecidas como retomadas de terras, demandando o reconhecimento pelo Estado brasileiro da Terra Indígena Tupinambá de Olivença. Recentemente, Glicéria Tupinambá (Glicéria Jesus da Silva), da aldeia Serra do Padeiro, tornou-se amplamente conhecida pela elaboração de mantos contemporâneos e por propor novas interpretações para o estudo dos mantos coloniais. Em julho de 2024, atendendo a pedidos dos Tupinambá, o Museu Nacional da Dinamarca devolveu ao Brasil um dos mantos tupinambá, que agora compõe a coleção etnológica do Museu Nacional, no Rio de Janeiro.

“Um traço marcante das culturas indígenas da América do Sul é o extenso uso de penas em ornamentos corporais e em decorações de armas e outros artefatos. Em nenhuma outra parte, penas foram trabalhadas de forma mais suntuosa ou com mais habilidade que ali”, escreveu entusiasmadamente o antropólogo Alfred Métraux. “Entre os primeiros tesouros arrancados do Brasil, figuram os brilhantes mantos de pena vestidos pelos caciques tupinambá". 1 No idioma tupi antigo, os mantos de penas eram referidos como assojaba e guaraabucu.2 Habitando uma vasta faixa da Mata Atlântica, grupos Tupinambá constituíram algumas das primeiras coletividades indígenas contatadas pelos invasores.3 Hoje, o Museu Nacional da Dinamarca, em Copenhague, detém a maior coleção conhecida de artefatos de plumária tupinambá do mundo, a milhares de quilômetros do sul da Bahia, no Nordeste do Brasil, onde os Tupinambá da Serra do Padeiro têm se mobilizado nos últimos 20 anos para recuperar seu território e patrimônio cultural. As mais celebradas peças da coleção eram cinco mantos levados para a Europa nos séculos 16 e 17.

Compostos predominantemente por penas de guará (Eudocimus ruber), fixadas por meio de técnicas intrincadas a matrizes de fibra vegetal, os mantos eram utilizados pelos Tupinambá em diversos contextos rituais; na esteira da invasão das Américas, tornaram-se altamente cobiçados pelos europeus. Até recentemente, todos os mantos remanescentes do período colonial estavam em museus europeus: além dos cinco na Dinamarca, três na Itália (dois no Museu de História Natural da Universidade de Florença e um na Biblioteca Ambrosiana, em Milão), um na Bélgica (nos Museus Reais de Arte e História, em Bruxelas), um na França (no Museu do Quai Branly, em Paris) e um na Suíça (no Museu das Culturas, na Basileia).4 Em julho de 2024, porém, atendendo a pedidos dos Tupinambá, o Museu Nacional da Dinamarca devolveu um dos mantos, agora parte da coleção etnológica do Museu Nacional brasileiro, no Rio de Janeiro.

Desde o ano 2000, quando um dos mantos foi exibido no Brasil pela primeira vez em séculos, os Tupinambá têm fomentado uma discussão sobre direitos culturais e restituição de artefatos indígenas. Em maio daquele ano, Amotara (Nivalda Amaral de Jesus, 1932-2018), uma anciã que teve papel destacado na mobilização tupinambá, visitou a “Mostra do Redescobrimento”5, em São Paulo, acompanhada de outra liderança, Aloísio Cunha Silva. O encontro dos indígenas com o manto de penas trazido de Copenhague foi noticiado em um dos mais importantes jornais do Brasil, sob a manchete “Somos tupinambás, queremos o manto de volta”.6 ” . Ainda em 2000, os Tupinambá difundiram uma carta à sociedade brasileira exigindo seus direitos, especialmente a demarcação de seu território tradicionalmente ocupado, que seria iniciada em 2004 e ainda não foi concluída . Desde o princípio, a luta pela terra se entrelaça a esforços para desconstruir narrativas disseminadas pela memória oficial e pela historiografia hegemônica, que contribuíram para pagar a presença histórica e contemporânea dos Tupinambá". 7 Ainda em 2000, os Tupinambá difundiram uma carta à sociedade brasileira exigindo seus direitos, especialmente a demarcação de seu território tradicionalmente ocupado, que seria iniciada em 2004 e ainda não foi concluída . Desde o princípio, a luta pela terra se entrelaça a esforços para desconstruir narrativas disseminadas pela memória oficial e pela historiografia hegemônica, que contribuíram para pagar a presença histórica e contemporânea dos Tupinambá.

Em 2004, os Tupinambá da Serra do Padeiro começaram a realizar ações diretas conhecidas como retomadas de terras, visando reaver seu território, esbulhado a partir de fins do século 19, com o avanço da cacauicultura e do turismo. Com as retomadas, lograram reverter a diáspora que se seguiu à tomada das terras. Em 2006, no marco do processo de recuperação territorial na Serra do Padeiro, Glicéria Tupinambá (Glicéria Jesus da Silva), uma das autoras desta narrativa, confeccionou um manto de penas contemporâneo, baseando-se na reprodução fotográfica de um manto colonial. Essa peça foi doada pelos Tupinambá da Serra do Padeiro ao Museu Nacional brasileiro, que a incorporou a sua coleção etnológica. Para Glicéria, tratou-se de um marco, aumentando a visibilidade da mobilização tupinambá.

O manto feito por Glicéria viajou o país como um dos destaques da mostra “Os primeiros brasileiros”, organizada por João Pacheco de Oliveira, curador do Setor de Etnologia e Etnografia do Museu Nacional.8 Em 2018, quando um incêndio de grandes proporções devastou o Museu Nacional, o manto estava em exposição em Brasília e, com isso, foi salvo (Alarcon, 2018). A criação desse primeiro manto contemporâneo constituiu o ponto de partida para as reflexões de Glicéria sobre direitos culturais, que levariam ao desenvolvimento de uma noção mais ampla de restituição. Desde 2020, ela tem aprofundado suas pesquisas e produzido outros mantos, de maior complexidade. Hoje, Glicéria é amplamente reconhecida não apenas pela confecção de mantos, mas pela proposição de novas interpretações para o estudo das peças coloniais.

Em novembro de 2018, Glicéria teve acesso ao manto guardado no Museu do Quai Branly.9 Ela explica que o manto conversou com ela e revelou alguns dos segredos guardados em sua trama. Glicéria aproveitou a oportunidade para observar cuidadosamente os aspectos materiais do manto, como sua trama foi tecida e como as penas foram fixadas. Observando o manto de perto, reuniu informações importantes, que seriam ordenadas, como em um quebra-cabeça, permitindo vislumbrar a complexidade implicada na produção de novas peças. Em fevereiro de 2020, ela começou a criar um novo manto, informada pelas descobertas efetuadas no Quai Branly e por revelações em sonhos. Os Tupinambá frisam que os mantos contemporâneos não são réplicas. Ao tempo que destaca as conexões entre as peças coloniais e contemporâneas, Glicéria afirma que as últimas não são menos valiosas ou autênticas que as primeiras, fazendo frente a perspectivas conservadoras sobre patrimônio indígena.

Glicéria at the National Museum of Denmark, Copenhagen. Photo: Renata Valente (2022).

Glicéria at the National Museum of Denmark, Copenhagen. Photo: Renata Valente (2022).

Convidada pelo Museu Nacional da Dinamarca, em setembro de 2022, Glicéria participou de uma oficina de uma semana, no âmbito do projeto “Cuidando – Museus etnográficos e de culturas mundiais como espaços de cuidado” (tradução nossa). Na ocasião, teve oportunidade de examinar de perto as 16 peças de plumária tupinambá preservadas na instituição. A visita, além disso, firmaria o caminho para o acordo estabelecido entre os museus nacionais da Dinamarca e do Brasil, garantindo o retorno de um dos mantos. Após a estada em Copenhague, ela viajou a Bruxelas para visitar o manto guardado nos Museus Reais de Arte e História da Bélgica. Sua jornada para acessar todos os mantos guardados na Europa se completou, finalmente, em abril de 2024, em Milão.

A produção de mantos contemporâneos e o processos de recuperação territorial são profundamente conectados. De partida, deve-se observar que a posse da terra é pré-condição para a existência das peças. De forma tangível, os Tupinambá precisar dispor de seu território para coletar os materiais usados nos mantos. Dos pássaros que habitam vários nichos às abelhas silvestres, para não mencionar a vegetação, espécies animais e vegetais têm se revigorado desde que os Tupinambá começaram a restaurar as florestas por meio do processo de retomada. No plano cosmológico, na Serra do Padeiro, acredita-se que a terra pertence, em última instância, às entidades não humanas conhecidas como encantados (frequentemente referidos como os donos da terra), cabendo aos Tupinambá o papel de cuidá-la. O ato de zelar da terra é entendido como um dever cosmológico, central para a filosofia da história e a ética política tupinambá.10 O retorno dos mantos, compreendido, a um só tempo, como uma demanda e um presente dos e para os encantados, é uma expressão dessa vitalidade renovada. Finalmente, o território é também a base material da organização social; o conhecimento que infunde o manto é territorializado, indissociável da vitalidade de uma rede de relações de parentesco e vizinhança.

Um dos primeiros povos indígenas do Brasil diretamente afetados pela conquista, como observamos, os Tupinambá foram alvo de massacres, conversão religiosa e escravização. “Os Tupinambá foram reiteradamente ditos como ‘pacificados’ (ou seja, temporariamente vencidos militarmente) e em seguida considerados extintos, enquanto em paralelo, ao longo da história, a letal onda colonizadora se espalhava, atingindo e destruindo ou avassalando outros povos indígenas de todo o país”, como destaca Pacheco de Oliveira.11 Séculos depois, eles finalmente recuperariam suas terras e fortaleceriam seu patrimônio cultural, como Glicéria sintetiza: “Sempre achei que nossa cultura era um pote, um pote inteiro que jogaram num lajedo e que voou em caquinhos por todos os lados e que tínhamos que fazer esse trabalho de mosaico, de juntar os caquinhos e colar de novo. Vai ser o mesmo pote, mesmo que rachado, mas isso não importa. Vai ser ele mesmo, vamos tentar trazer esse pote.12

Referências

Alarcon, Daniela F. “Mata queimada cresce; museu, não: cientistas indígenas avaliam perdas”. UOL. 11 set. 2018. https://www.uol.com.br/tilt/ultimas-noticias/redacao/2018/09/11/mata-queimada-cresce-museu-nao-indigenas-avaliam-perdas-no-museunacional.htm.

Alarcon, Daniela F. 2019. O retorno da terra: as retomadas na aldeia Tupinambá da Serra do Padeiro, sul da Bahia. São Paulo: Editora Elefante. Alarcon, Daniela F. 2022. O retorno dos parentes: mobilização e recuperação territorial entre os Tupinambá da Serra do Padeiro, sul da Bahia. Rio de Janeiro: E-Papers/LACED.

Antenore, Armando. “Somos Tupinambás, queremos o manto de volta”. Folha de S.Paulo. 1 jun. 2000. https://www1.folha.uol.com.br/fsp/ilustrad/fq0106200006.htm.

Buono, Amy J. “Feathered identities and plumed performances: Tupinambá interculture in early Modern Brazil and Europe”. Tese de doutorado, Universidade da Califórnia Santa Bárbara, 2007.

Due, Berete. “Artefatos brasileiros no Kunstkammer real/Brazilian artefacts in the Royal Kunstkammer”. In Albert Eckhout volta ao Brasil: 1644-2002/Albert Eckhout returns to Brazil: 1644-2002, organizado por Barbara Berlowicz, Berete Due, Peter Pentz e Espen Waehle, 187–195. Copenhague: Museu Nacional da Dinamarca, 2002.

Fausto, Carlos. “Fragmentos de história e cultura tupinambá: da etnologia como instrumento crítico de conhecimento etno-histórico” In História dos índios no Brasil, organizado por Manuela Carneiro da Cunha, 381–396. São Paulo: Companhia das Letras/Secretaria Municipal de Cultura, 1992.

Françozo, Mariana. “‘Dressed like an Amazon’: the transatlantic trajectory of a red feather coat”. In Museums and biographies: stories, objects, identities, organizado por Kate Hill, 187–199. Woodbrige: The Boydell Press, 2012.

Métraux, Alfred. 1944. “‘Tapirage’, a biological discovery of South American Indians”. Journal of the Washington Academy of Sciences 34(8): 252–254.

Monteiro, John M. “The crises and transformations of invaded societies: coastal Brazil in the sixteenth century”. In The Cambridge history of the native peoples of the Americas, v. 3 – South America, organizado por Frank Salomon e Stuart B. Schwartz, 973–1023. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.

Pacheco de Oliveira, João. “Uma experiência exemplar em antropologia”. In O retorno dos parentes: mobilização e recuperação territorial entre os Tupinambá da Serra do Padeiro, sul da Bahia, de Daniela F. Alarcon, 15–23. Rio de Janeiro: E-Papers/LACED.

Pavelic, Nathalie Le Bouler. “Aprender e ensinar com os outros: a educação como meio de abertura e de defesa na aldeia Tupinambá de Serra do Padeiro (Bahia, Brasil)”. Tese de doutorado, Universidade Federal da Bahia, 2019.

Tugny, Augustin de. “A volta histórica dos mantos tupinambá/Iwiei mbẽnẽuçawawara assojaba tupinãbá”. In Kwá yepé turusú yuriri assojaba tupinambá | Essa é a grande volta do manto tupinambá, organizado por Augustin de Tugny, Glicéria Tupinambá, Juliana Caffé e Juliana Gontijo, 30–43. São Paulo: Conversas em Gondwana, 2021. https://www.yumpu.com/en/document/read/65935132/catalogo-kwa-yepe-turusu-yuiri-assojaba-tupinamba.

Tupinambá, Glicéria. 2021. “O manto é feminino/Assojaba ikunhãwara”. In Kwá yepé turusú yuriri assojaba tupinambá | Essa é a grande volta do manto tupinambá, organizado por Augustin de Tugny, Glicéria Tupinambá, Juliana Caffé e Juliana Gontijo, 18–24. São Paulo: Conversas em Gondwana, 2021. https://www.yumpu.com/en/document/read/65935132/catalogo-kwa-yepe-turusu-yuiri-assojaba-tupinamba.


  1. Alfred Métraux, “‘Tapirage’, a biological discovery of South American Indians”, Journal of the Washington Academy of Sciences 34, n. 8 (1944), p. 252, tradução nossa. ↩︎

  2. Luiz C. Tibiriçá, org., Dicionário tupi-português: com esboço de gramática de tupi antigo (São Paulo: Traço Editora, 1984), pp. 69, 103, apud Amy J. Buono, “Feathered identities and plumed performances: Tupinambá interculture in Early Modern Brazil and Europe” (Tese de doutorado, Universidade da Califórnia Santa Bárbara, 2007), p. 83. ↩︎

  3. “Os vários grupos que habitavam a costa entre a futura capitania de São Vicente [atualmente, no estado de São, no Sudeste] e a boca do Amazonas [no Norte] passaram a ser conhecidos genericamente como Tupinambá, apesar de fontes mais antigas atribuírem uma variedade muito maior de designações étnicas aos Tupi da faixa costeira.” John M. Monteiro, “The crises and transformations of invaded societies: coastal Brazil in the sixteenth century”, in The Cambridge History of the Native Peoples of the Americas, v. 3, South America, org. Frank Salomon e Stuart B. Schwartz (Cambridge: Cambridge University Press, 1999), p. 977, tradução nossa. Monteiro é uma excelente fonte de informações em inglês sobre os Tupinambá nos séculos 16 e 17. Sobre as complexidades relativas a etnônimos coloniais associados a grupos tupi, ver também Carlos Fausto, “Fragmentos de história e cultura tupinambá: da etnologia como instrumento crítico de conhecimento etno-histórico”, in História dos índios no Brasil, org. Manuela Carneiro da Cunha (São Paulo: Companhia das Letras/Secretaria Municipal de Cultura, 1992), pp. 383–385. ↩︎

  4. Buono oferece informações detalhadas sobre os onze mantos. Ver “Feathered identities and plumed performances”, assim como Augustin de Tugny, “A volta histórica dos mantos tupinambá/Iwiei mbẽnẽuçawawara assojaba tupinãbá”, in Kwá yepé turusú yuriri assojaba tupinambá | Essa é a grande volta do manto tupinambá, org. Augustin de Tugny, Glicéria Tupinambá, Juliana Caffé e Juliana Gontijo (São Paulo: Conversas em Gondwana, 2021), pp. 30–43. Sobre as peças dinamarquesas, ver Berete Due, “Artefatos brasileiros no Kunstkammer real/Brazilian artefacts in the royal Kunstkammer”, in Albert Eckhout volta ao Brasil: 1644-2002/Albert Eckhout returns to Brazil: 1644-2002, org. Barbara Berlowicz, Berete Due, Peter Pentz e Espen Waehle (Copenhague: Museu Nacional da Dinamarca, 2002), pp. 187–195. ↩︎

  5. A exposição foi realizada na Oca (Pavilhão Lucas Nogueira Garcez). ↩︎

  6. Armando Antenore, “Somos Tupinambás, queremos o manto de volta”, Folha de S.Paulo, 1. jun. 2000. O episódio é referido por Mariana Françozo: “Em última instância, a presença do manto na Mostra do Redescobrimento acrescentou mais uma camada de significado à biografia desse disputado objeto, posto que permitiu aos Tupinambá contemporâneos chamar atenção para sua luta contínua por reconhecimento de seu patrimônio e de seus direitos”. Ver “‘Dressed like an Amazon’: the transatlantic trajectory of a red feather coat”, in Museums and biographies: stories, objects, identities, org. Kate Hill, 187–199 (Woodbrige: The Boydell Press, 2012), p. 196, tradução nossa. ↩︎

  7. Estendendo-se por aproximadamente 47 mil hectares, a Terra Indígena Tupinambá de Olivença (sobreposta por porções dos municípios de Buerarema, Ilhéus, São José da Vitória e Una) é composta por mais de 20 aldeias, incluindo a Serra do Padeiro, localizada em uma região montanhosa no limite oeste da área. Conforme as estimativas mais recentes, a população da terra indígena é de cerca de cinco mil indígenas. Para informações detalhadas sobre o processo de demarcação, ver Daniela F. Alarcon, O retorno da terra: as retomadas na aldeia tupinambá da Serra do Padeiro, sul da Bahia (São Paulo: Editora Elefante, 2019) e Daniela F. Alarcon, O retorno dos parentes: mobilização e recuperação territorial entre os Tupinambá da Serra do Padeiro, sul da Bahia (Rio de Janeiro: E-Papers/LACED, 2022). ↩︎

  8. Em 2021, o projeto “Os primeiros brasileiros” lançou uma exposição online permanente: https://osprimeirosbrasileiros.mn.ufrj.br/en/. ↩︎

  9. Durante a visita ao Quai Branly, Glicéria foi acompanhada por sua sobrinha Jéssica Silva de Quadros e pela antropóloga Nathalie Le Bouler Pavelic. Ela estava em Paris a convite da École des hautes études en sciences sociales (EHESS). para oferecer uma conferência. Para descrições da visita, ver Glicéria Tupinambá, “O manto é feminino/Assojaba ikunhãwara”, in Kwá yepé turusú yuriri assojaba tupinambá | Essa é a grande volta do manto tupinambá, org. Augustin de Tugny, Glicéria Tupinambá, Juliana Caffé e Juliana Gontijo (São Paulo: Conversas em Gondwana, 2021), pp. 18–24 e Nathalie L. B. Pavelic, “Aprender e ensinar com os outros: a educação como meio de abertura e de defesa na aldeia tupinambá de Serra do Padeiro (Bahia, Brasil)” (Tese de doutorado, Universidade Federal da Bahia, 2019). ↩︎

  10. PPara uma análise detalhada sobre essa questão, ver Daniela F. Alarcon, O retorno da terra: as retomadas na aldeia tupinambá da Serra do Padeiro, sul da Bahia (São Paulo: Editora Elefante, 2019). ↩︎

  11. João Pacheco de Oliveira, “Uma experiência exemplar em antropologia”, in O retorno dos parentes: mobilização e recuperação territorial entre os Tupinambá da Serra do Padeiro, sul da Bahia, de Daniela F. Alarcon (Rio de Janeiro: E-Papers/Laced, 2022), p. 17. ↩︎

  12. Glicéria Tupinambá, “O manto é feminino/Assojaba ikunhãwara”, in Kwá yepé turusú yuriri assojaba tupinambá | Essa é a grande volta do manto tupinambá, org. Augustin de Tugny, Glicéria Tupinambá, Juliana Caffé e Juliana Gontijo (São Paulo: Conversas em Gondwana, 2021), p. 19. ↩︎

Artículos Relacionados

La “Guerra de los Bárbaros” en el Nordeste Colonial de Brasil: Otra perspectiva del “exterminio” indígena (1680-1720)

La “Guerra de los Bárbaros” en el Nordeste Colonial de Brasil: Otra perspectiva del “exterminio” indígena (1680-1720)

Narrativa 1680 - 1720
Una mirada al protagonismo indígena: negociaciones entre los Amanajó y los Gamela y el poder colonial en la capitanía de Maranhão (1763-1765)

Una mirada al protagonismo indígena: negociaciones entre los Amanajó y los Gamela y el poder colonial en la capitanía de Maranhão (1763-1765)

Narrativa 1763 - 1765

Despojos en las Américas

Un Proyecto de

University of Pennsylvania

Copyright 2024

Con el apoyo de

Mellon Foundation

Diseño y Desarrollo del Sitio

Element 84

Créditos Artísticos

Imagen 1. Glicéria vistiendo un manto contemporáneo, en Una River, Territorio Indígena Tupinambá de Olivença. Foto: Fernanda Liberti (2021).

Páginas del Sitio

  • Inicio
  • Explorar
  • Autores
  • Sobre
  • Arte
  • Cuerpos
  • Planes de Estudio
  • Herencia Cultural
  • Mapas
  • Territorios